Saving Time and Working Independently With New Piling Solution

案例分析

作者:Karina Lumholt

作为一个为期五年的建筑项目的一部分HABAU GROUP简约arkil a/s,丹麦最大的承包公司之一。Arkil筹集资金的任务是用混凝土桩准备软基层,以确保地面层能够携带新的高速公路车道的重量。

Arkil Fundering专门从事基金会和海洋工程,已经在该项目上工作了五个月,该项目堆积了3500块桩,以稳定柔软的地面。Arkil Pundering及其德国子公司Specialtiefbau与配备了新的桩钻机合作Leica Icon IRP3machine control solutions withLeica MC1software.

我们不需要验船师就可以手动放下桩,” says Till Leve Rüscher, project manager. “We can now drive an average of 25-50 piles per day depending on the length of the piles and on how soft the underground is,” says Leve Röscher. “The machine control solution allows us to save 5 to 10 minutes per pile.

Till Leve Röscher works as project manager at the construction site in Berlin.

With the automatic stroke registration of the piling solution, the team saved time by not having a surveyor measuring manually on the pile.


Finding piles automatically

René Vestergård works as a machine operator in Berlin.

A ground stabilisation project like this begins with the examination of the underground soil by a geotechnical company. Arkil A/S performed test piling for the geotechnical experts, who then calculated the coordinates of the piles in a pile pattern and sent these coordinates directly to the MC1 software.

The 3D location of the piles is displayed on the machine’s in-cabin machine control panel. The new software enables the operator to use the cylinder view or the split-screen view that displays the piles with colour codes and a bullseye view. The user-friendly graphic guides the operator to navigate the piling machine’s tower into the correct position.

Arkil A/S的机器运营商RenéVestergaard一直在使用新的IRP3解决方案,他解释了他的工作流程:“I find the pile number on the pile pattern overview and the machine control solution finds the nearest pile automatically using the自动快照功能.Before machine control, a physical peg could be easily displaced when working in soft sand. Now, I don’t lose time while waiting for a surveyor with traditional surveying equipment, and I can easily move to another place on site if something goes wrong with a pile,” says Vestergaard.


Sending data files from Denmark to machines in Germany

Mads D. Raunskov在Arkil A/S担任部门负责人(堆驾驶/钻孔和隧道)。

引入钻机的MC1软件包括与Leica Conx,一种基于云的Web界面,用于共享和可视化项目数据。

Mads D Raunskov, head of department at Arkil A/S, explains the advantage of digital connectivity, “The piler team can now work independently. We can send data files from Denmark to the machines in Germany, and the operator can start working immediately.

Jan Vedel机器运营商在重型建筑行业工作了30多年,并在过去四年中经营桩钻机。他几次通过雷卡·康克斯(Leica Conx)从远程支持中受益。如果他需要远程帮助,丹麦办公室的队友可以直接访问机器上的控制面板并支持Vedel。

将一堆堆进地面后,操作员将每个堆都记录在IRP3溶液中。然后,该信息通过CONX发送到办公室,生成了作为质量文件的抛弃者报告。

Jan Vedel has 30 years of experience in the heavy construction industry.

Piler钻机的机器控制解决方案使工头和机器操作员能够在远离总部的重型建筑工地上独立和有效地工作。

Contact Leica Geosystems

找到您的Leica Geosystems联系,以获得销售,支持和技术服务。
找到您的Leica Geosystems联系,以获得销售,支持和技术服务。