结合机器控制和熟练的操作员来帮助考古学
案例分析
作者:Karina Lykke Lumholt
视频专家:帕梅拉·阿尔梅达(Pamela Almeida)
An area of about 10 hectares/25 acres is right now being excavated in Odense, Denmark, before being laid out for construction. Odense City Museums and their large team of archaeologists are responsible for researching, excavating, and preserving the prehistory of the area, and curator Jakob Bonde is leading the excavation.
“我们发现了一个现有村庄的一部分,我们可以追溯到公元1200年左右的中世纪”雅各布解释说。
南部的这个中世纪的站点,考古学家were thrilled to find an even earlier site. A burial place with cremation graves from the Roman Iron Age (500 B.C. to 400 A.D.).
The digging of search trenches commences an archaeological excavation to get a sideways (layered) view of the deposits. This establishes if there are archaeological objects or material in the area and places them in chronological order.
If archaeological finds are discovered on site after the initial examination, an excavator will meticulously remove the topsoil. Thomas Petersen from the company Fuglsanggård is specialised in using an excavator equipped with Leica iXE3 machine control for archaeological projects.
“大约四年前,我们开始与托马斯合作。他拥有这种设备对我们非常有帮助,因为当我们不必衡量所有内容时,这使我们的工作变得更加容易。他可以帮助我们阐明测试沟和我们将要挖掘的区域,当我们完成时,我们再次将所有内容弄清楚,” says Jakob.
It takes finesse to use an excavator for archaeology projects
The excavator carefully removes the topsoil, and if the archaeologists find something, the Leica GS12 GNSS antenna and the CS15 controller are used to digitally record the exact positions of the find and report it back to the museum. Wooden pegs are placed in the soil so the archaeologists can look for traces of houses, pits, wells and graves in the designated area.
“I am trained in spotting the post holes, urn graves, or other graves. I know what the archaeologists are looking for, and I can stop the excavator before digging into something important. It demands patience and sense in order not to dig too deep,托马斯·彼得森说。
托马斯(ThomasLeica Conx到MC1在卡宾内控制面板上的软件。他使用机器控制解决方案将该区域的所有高度与挖掘机的铲斗和功能记录创建模型in MC1 to create a surface model on the fly. The advantage is that he knows exactly how much material to fill back and where, once the excavation is finished.
Logging of points to create a surface model.
托马斯使用新发布的MC1中的半自动功能当填充材料.
“它使使用单手操作的正确高度填充后材料更容易。我的风险没有足够的材料,我可以创造出比手动能够更光滑的表面,并且第一次得到正确的表面!”解释说托马斯。