邀请到亨里克·伯格曼(Henrik Bergman)的打桩机舱

案例分析

作者:Arne Forsell

美国国旗的颜色上有许多松树形的空气清新剂(Wunderbaums),悬挂在伯格曼(Bergman)的堆积机中的挡风玻璃的右角。这MCP803D machine control panel from Leica Geosystems is securely mounted in the opposite left corner. It is robust, shock- and waterproof with clear markings and a large touchscreen. It displays the new LeicaMC1软件, which is the common platform for all machine control solutions from Leica Geosystems.

伯格曼(Bergman)靠在操作员座椅上,用耳罩和黑色的太阳镜在他的袜子脚上,用耳罩和深色太阳镜来防止阳光。他被机器的显示器和控制杆所包围。他的木堵塞整齐地放在机舱门上。机舱内的地毯干净良好。伯格曼(Bergman)在巨大的打桩机内的工作场所舒适舒适。

“Of course, I want to keep it tidy and make it nice in here,”said Bergman with a proud smile.“I actually spend more time in here than I do at home.”


Ground stabilisation for 700 new apartments

机器控制用于打桩机,用于接地稳定。

就像恐龙的雷鸣般的节奏心跳一样,桩钻机将吊式混凝土堆积在地上。塔为22米,公羊重5吨,从1.2 m的高度跌落。混凝土桩看起来几乎易碎地躺在地面上,并屈服于地面的粗糙度。

这y are taken one by one and hoisted up in the tower of the piling rig, directed into the guide rail by the skilful manoeuvring of the operator. The pile hangs almost apathetically in the machine before it is carefully and accurately hoisted down to the position that is programmed into the machine control solution. The first part of the pile is going easily into the clay-saturated ground, but the friction is gradually intensifying, and then the hammer is taken into use.

另一桩连接p of the first pile. The clay soil vibrates, and the piece of cushioning wood plate, that act as shock absorber between the two piles, catches fire due to the friction. Outside, the noise is almost painful, but Bergman assures that he is not bothered inside the machine.

“It’s actually worse when you are standing at a distance from the pile because the sound is bounced back from the surroundings, and the effect is magnified. Inside the cabin, I hear nothing at all,”explained Bergman. The rig operator sits relaxed in the operator seat and monitors the work on the MCP80 panel on the left side of the cabin.

这construction site Bergman is working on is placed in Enköping, north of Stockholm in Sweden, in the residential area of Älvdansen. The municipality is building 700 new apartments, a retirement home and a preschool. The companyPEAB Grundläggningis contracted for the ground stabilisation, including piling. This is where Bergman and his piling rig equipped with theLeica IRP33D machine control solution enters the scene.

这project comprises 214 concrete piles. The pile pattern, including all information about the work, is programmed into Bergman’s machine control solution. Manual stake-out of the pile holes is no longer necessary, and Bergman uses the pile pattern on his display to navigate the machine to the correct position for each pile. The as-built documentation is also logged by the solution. This simplifies the daily work for the operator. Bergman and his machine can work more independently, and the time and costs savings are significant.


A dedicated piling rig operator

Bullseye视图指导操作员将机器的工具点放置在正确的位置。

如果您需要使用机器控制的人的动手建议,那么亨里克·伯格曼(Henrik Bergman)就是要问的合适人选。由于他的岳父汤米(Tommy),他已经与桩裤一起工作了14年,后者曾在这项业务中创办他。伯格曼(Bergman)曾经是卡车司机,但汤米(Tommy)要求他加入他当时正在工作的桩公司。不幸的是,该公司倒闭了,他们俩都失业了。

Bergman was then employed by PEAB Grundläggning, and it was his turn to recommend Tommy to his new employer.“And the rest is history,”says Bergman with a smile.

在他的家乡大Skedvi,伯格曼是噢ner of a typical Swedish forest farm where he lives with his wife and two children. In his spare time, he enjoys carpentry as well as spending time in the garage with his two vintage vehicles, a Ford-49 that has won him a prize at the Elmia exhibition, and an A-Ford from 1928. Besides, if you look closely, among the tattoos on Bergman’s arm, a Hot Rod car can be found.


Saving time with machine control when piling underwater

两年前,PeabGrundläggning因在瑞典Hudiksvall港口的一个项目签约。这是第一个项目,来自PeabGrundläggning的桩机配备了Leica Geosystems的机器控制解决方案。从那时起,伯格曼(Bergman),他的团队和后坦桩机(Junttan Piling Machine)参加了开发机器控制解决方案的试点项目 - 伯格曼(Bergman)非常喜欢的项目。

“Everybody in the team participated in the project, and Leica Geosystems listened to our opinions. We save a lot of time and costs because we don’t need surveyors on the site all the time. To manually stakeout, a pile can take up to 20-30 minutes for every pile. Today, we can do five piles at the same time,”explains Bergman.

Bergman describes another big project near Stockholm, connecting the island of Lovön to the mainland with a pipeline for water.

“该项目涉及在支撑水管的水下成对的88钢堆。我们与潜水员合作,我们很快意识到“盲目地”在水下工作,而不必等待每一堆测量师时,我们可以真正节省多少时间。”

经过多年的使用Leica Geosystems的机器控制解决方案的经验,Bergman只有良好的经验。

“You can’t really wish for anything better. The system is unrivalled, keeps the costs down, and the software is easy to learn. I haven’t had any problems with the solution ever. Leica Geosystems keeps what they promise, and if PEAB Grundläggning buys a new machine in the future, it will certainly be equipped with a Leica iRP3 solution,”伯格曼说。

联系Leica Geosystems

找到您的Leica Geosystems联系,以获得销售,支持和技术服务。
找到您的Leica Geosystems联系,以获得销售,支持和技术服务。

我们的最新消息

Find out about the latest happenings with Leica Geosystems brands.
Find out about the latest happenings with Leica Geosystems brands.

联系Leica Geosystems

想了解更多吗?我们在这里回答您的问题。

想了解更多吗?我们在这里回答您的问题。

记者88

Download Reporter PDF
Download Reporter PDF

Around the world

Customers across the globe solving complex daily challenges using Leica Geosystems equipment
Customers across the globe solving complex daily challenges using Leica Geosystems equipment